【入室~開始】
1. | (男性)○○さん、こちらへどうぞ。 | Mr. ____ Please come this way. | |
2. | (女性)○○さん、こちらへどうぞ。 | Mrs. ____ Please come this way. | |
3. | ロッカーの鍵、お荷物は、こちらの箱に入れて下さい。 この検査は、5分~10分かかります。 |
Put your locker key and your belongings into this box. This should only take 5 to 10 minutes. | |
4. | この台に、こちら向きで立って下さい。 (カメラに、コーナーに) |
Take off your shoes and stand on the board. Face this way (this camera, this corner, ect) please. |
|
5. | これは、発泡剤です。 | This medication will completely fill your stomach. |
|
6. | これは、ソーダの粉です。 | This is a foaming agent called soda Bicarbonate, it’s like Alkaseltzer. | |
7. | 発泡剤を、口の中に入れて下さい。 | Hold this medicine in your mouth. | |
8. | 舌の上に置くように、して下さい。 | Pour this foaming agent on your tongue. | |
9. | これは、バリウムを倍に薄めたものです。 | This is a barium solution. | |
10. | これを三回に分けて飲んで下さい。 | Swallow the barium solution in three gulps with the foaming agent. | |
11. | この後、検査終了までゲップをしないように、して下さい。 | Please do not burp until the end of the procedure. | |
12. | ゲップをしますと、何度も発泡剤を飲んでもらう事になります。 | Try your best not to burp, because I will have to give you more foaming agent if you do. | |
13. | 左手に、このコップを持って下さい。 | Take this cup in your left hand. | |
14. | 右手は、前からこの棒を持って下さい。 | Hold this handle with your right hand. | |
15. | からだを左に向けて下さい。 | Turn left. | |
16. | からだを左斜め45度くらいに、向けて下さい。 | Turn left about 45 degrees. | |
17. | 動かないように、して下さい。 | Please do not move. |
【食道】
18. | 軽く一口飲んで下さい。 | When I ask you to, sip a little bit of barium. | |
19. | まだ飲まないようにして下さい。 | Do not drink yet. | |
20. | 二回続けて飲んで下さい。 | Drink this barium in two gulps. | |
21. | 一口バリウムを口に含んで下さい。 そのまま、頬(ほお)を膨らまして、空気と一緒に飲んで下さい。 |
Hold the barium in your mouth, puff out your cheeks and then swallow the entire thing. | |
22. | 残りのバリウムを全て飲んで下さい。 | Finish drinking the rest of the barium. | |
23. | 全て飲んだら、左側のコップ入れにコップを入れて下さい。 | After you drink the barium, put the cup into the cup holder on your left. | |
24. | 横にある、ウエットティッシュでお口を拭いて下さい。 | Please wipe your mouth with the tissue on your left side. | |
25. | 拭いたティッシュは、左のコップの中に入れて下さい。 | Put the tissue into the cup. | |
26. | 正面を向いて下さい。 | Face towards the camera. | |
27. | 前を向いて下さい。 | Face forward. | |
28. | 台が倒れます。 | The table will now recline. | |
29. | 右側から、1回転して下さい。 ※まず、こちらを向いて下さい。 そのまま、うつぶせになって下さい。 左から、仰向けになって下さい。 これで、1回転です。 |
The table will now recline.Please roll onto your right side, then onto your stomach, then continue rolling onto your back. |
|
30. | 同じ方向で、あと2回転して下さい。 | Please do this two more times. | |
31. | 同じように2回回って下さい。 | Do the same roll twice more. | |
32. | 仰向けになったら止まって下さい。 | Roll on your back and stop there. | |
33. | 少し、台がたちます。 | The table will incline. |
【二重造影正面】
34. | ゆっくり左を向いて下さい。 少し、むこうを向いて下さい。 少し戻って下さい。 こちらに、ズレて下さい。 台の真ん中に、来て下さい。 向こうにより過ぎていますので、少しこっちに寄って下さい。 そこで、止まって動かないようにして下さい。 |
Turn left a little bit. Turn slowly. Turn away from me a little bit. Turn back toward me a little more. Slide your body toward me. Position yourself on the center of the table. You are too close to the edge, please slide toward me. Stop right there. |
|
35. | 息を吸って停めて下さい。 | Breathe in and hold it please. | |
36. | 楽にして下さい。 | Breath and relax. |
【二重造影第一斜位】
37. | 先ほどと、同じようにこちらから1回転回って下さい。 | Do a complete right roll one more time please. |
【二重造影第二斜位】
38. | 頭が少し下がります。 | I will lower your head. | |
39. | 少しこちらに向いて下さい。 | Tilt towards me a little bit. | |
40. | 早すぎます、ゆっくりお願いします。 | That’s too fast. Slowly please. |
【二重造影前壁下部】
41. | この枕を、みぞおちの下に入れます。 | I need to put this pillow under your rib cage. | |
42. | 上半身を浮かせて下さい。 | Lift your chest please. | |
43. | このタオルを、お腹の下に入れますので、右腰を浮かせて下さい。 | I will put this towel on under your right side, please lift your hip. | |
44. | 落ちないように、肩パットを付けます。 | Let me put this pad on your shoulder to stop your sliding. | |
45. | 顔を右に向けて、右腰を上げて下さい。 | Face right and lift your hip. | |
46. | 棒の下の方を持って、内側から持って下さい。 | Hold the handles with your palms facing outward. | |
47. | 手を、逆手持ちのようにして下さい。 | Turn your palms up and hold the handles. | |
48. | しっかり棒を握って、肩パットに肩を付けて下さい。 | Hold onto the handles tightly and put your left shoulder against the shoulder pad. | |
49. | (ねじれ姿勢からの体動) 顔をこちらに向けて、腰を向こう側にねじって下さい。 |
Face towards me and twist your waist to the opposite side. | |
50. | ゆっくりと、うつぶせに戻して下さい。 | Roll onto your stomach slowly. | |
51. | そのまま、腰をこちらに向けて下さい。 | Turn just your waist towards me. |
【二重造影前壁上部】
52. | 台が立ってきます。足を下につけて下さい。 | The table will incline, please put your feet on the board. | |
53. | 手は棒をもったまま、こちらを向いてきて下さい。 | Hold the handles and turn towards me. | |
54. | (背伸び状態から)踵を付けて下さい。 | Put your heals on the board. |
【右側臥位】
55. | 右から仰向けになって下さい。 | Roll to your right onto your back. | |
56. | 右を下にして、両手を挙げて下さい。 | Roll onto your right side and hold your arms up. | |
57. | 少し、うつぶせになって下さい。 | Push your left shoulder forwards. | |
58. | 右向き真横に戻して下さい。 | Roll back onto your right side. |
【振り分け】
59. | 仰向けになって下さい。 | Roll onto your back. |
【シャスキー】
60. | 左から1回転して下さい。 | This time, do a complete roll to your left. | |
61. | 台が立ってきます。 | The table will incline. |
【強第一斜位】
62. | 完全に台が立ってきます。しっかり足を付けて下さい。 | The table will stand up. Please put your feet on the board. |
【圧迫】
63. | これから、この圧迫筒でお腹を押します。 | I need to push your stomach with the compressor. | |
64. | 痛かったら、声を出して下さい。 | If you feel a lot of pain, please let me know. | |
65. | 痛かったら、右手を挙げて下さい。 | If you feel a lot of pain, please raise your right hand. | |
66. | 手を棒から放して、お腹に力を入れないようにして下さい。 | Please do not touch the compressor and relax your stomach the best you can. | |
67. | ※球部 うつぶせになって下さい。 (右側の腰を上げて下さい) (台が立ってきます) (足を付けて下さい) (ゆっくりこちらを向いて下さい) |
Roll onto your stomach. Lift your right hip. The table will incline. Put your feet on the board. Turn towards me slowly. A little bit. Slightly. A touch. A hair. |